Jak przygotować odpowiednio dokumenty do wykonania tłumaczenia
Jeżeli ktoś będzie się decydował na jakieś tłumaczenia symultaniczne, to przede wszystkim powinien dobrze przygotować wszystkie potrzebne materiały. Przed ich przekazaniem należy koniecznie zadbać o ich przejrzystość i czytelność. Takie dokumenty powinno się dostarczyć w edytowalnym formacie, najlepiej w formie plików tekstowych lub dokumentów pakietu Office. Jeśli będą to skany niezbędne jest zapewnienie odpowiedniej rozdzielczości i wysokiej jakości obrazu. Ważne będzie dokładne usuniecie wszelkich zbędnych elementów, takich jak odręczne komentarze i notatki, jakie by mogły utrudnić proces tłumaczenia. Jeżeli w takich dokumentach będą się znajdować wykresy lub grafiki zawierające tekst, to należy przygotować je w oddzielnych plikach. Warto także dostarczyć wszystkie materiały referencyjne, branżowe słowniki czy wcześniejsze tłumaczenie przysięgłe, co może pomóc w zachowaniu spójności terminologicznej. Przed wysłaniem dokumentów do tłumaczenia trzeba mieć pewność, że źródłowy tekst jest poprawny językowo i nie ma błędów.
+Tekst Sponsorowany+